Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 24 May 2010 at 10:28

ausgc
ausgc 50 Graduated IT & Electronics Engineerin...
Japanese

木材が乾燥で縮んだために、この部分が白くなってしまった。このトラブルは次は解決していると思う。この製品の定価はまだ決まっていない。アメリカではいくらで売れると思うか?あなたの写真を撮らせてほしい。もしかしたら私のホームページにのせるかもしれない。

English

Because the wood shrunk from desiccation, this part turned white. I think this trouble had been resolved. The listing price of this product has not been decided yet. How much do you think it can be sold for in America? I would like to take your picture. I might post it up on my homepage.

Reviews ( 1 )

elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
elephantrans rated this translation result as ★★★★ 31 Oct 2013 at 09:19

original
Because the wood shrunk from desiccation, this part turned white. I think this trouble had been resolved. The listing price of this product has not been decided yet. How much do you think it can be sold for in America? I would like to take your picture. I might post it up on my homepage.

corrected
Because the wood shrunk from desiccation, this part turned white. I think this trouble will have been resolved next time. The listing price of this product has not been decided yet. How much do you think it can be sold for in America? I would like to take your picture. I might post it up on my homepage.

Good Job!

Add Comment