Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 May 2012 at 08:22

English

What resulted in Gaopeng’s quick demise? To go back to Halberstam’s book, we can see that missteps of the U.S. in the 60s and Gaopeng are extremely similar. They both failed because:

1) False belief of invincibility and omnipotence

The U.S. never thought it could lose to Ho Chi Minh, so there was never any consideration for Ho’s strength or how North Vietnam would respond to American moves. On various occasions, Americans believed that by simply waltzing into Saigon, it could put the fear of God into Hanoi and force it to surrender. That never happened, and many of America’s moves look miscalculated and simply foolish.

Japanese

では、いったい何がGaopengの素早い終焉を招いたのであろうか?ハルバースタムの本に書かれていたことに立ち返ってみると、我々はアメリカが60年代に犯した過ちとGaopengの犯した過ちが非常に似ていることを理解することができる。両者は失敗した理由は以下の通りである。

1) 自らが無敵かつ全能であるというまやかしを信じてしまった

アメリカはホー・チ・ミンに負けることなどまったく考えもしなかった。したがってその勢力や北ベトナムがアメリカの動きに対してどのように反応するかについてまったく考えていなかったのであるに様々な状況において、アメリカ人たちはサイゴンに進軍すればハノイは神の怒りを恐れて降伏するだろうと信じていたのである。そんなことは起こるはずもなく、アメリカの取った行動は多くが判断ミスを犯しているか、単に愚かなものに見えてしまう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.