Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Apr 2012 at 16:22

scarlet
scarlet 50
English

No more than 4300 units produced worldwide.NRFB Shewears the fabulous floral print dress Miss Kelly wore when she first met her future husband at the 1955 Cannes Film Festival. From an "easy to sew" pattern the actress modeled for McCall magazine, the dress features long sleeves and a tight bodice that flares out into a full skirt, and isstyled with acoordinating headpieceandnavypumps.She also comes with a deep navy blue coat and matching dress. Her golden blonde hair is pulled back and can be neatly tucked under a white, wide-brimmed hat and matching scarf, while sunglasses shade her lovely blue eyes. A simple strand of pearls encircles her glove-covered wrist, and she has a delicate bouquet of white violets.

Japanese

世界中で4300体しか製作されていないモデルです。NRFB、着ているのは美しい花柄プリントのドレスで、1955年カンヌ映画祭で彼女が将来の夫に初めて会った時に身につけていた物です。「簡単に縫える」パターンドレスとして、彼女は雑誌、McCallのためにモデルをしています。ドレスは長袖、体のラインにそって、ふんわりとしたスカートに繋がっていきます。髪飾り、ネイビー色のパンプスとコーディネートされています。コートもネイビーでそれに合うドレスも付いて来ます。彼女のブロンドの髪は後ろでひっつめられ、つばの広い白い帽子とそれに合わせたスカーフでほとんど見えなくなっています。サングラスは彼女の美しい青い目を覆い、シンプルな真珠のブレスレットが、グローブで隠れた手首を彩ります。手には白いスミレのブーケを持っています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ケリー人形の商品説明の一部