Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 47 / 0 Reviews / 30 Apr 2012 at 10:17

English

andresfigue recently opened a cancel transaction case for an item you recently purchased: Air Jordan 1 Dave White Quickstrike Rare Black White Red.

Reason for cancel transaction request: The item is out of stock.

Seller comment: Sorry the reason i refunded you was because I ran out of stock in the size you ordered. Sorry it took such a long time to get back at you. Please agree to cancel the tranaction. I refunded you within the second of your payment. have a good day and i appologize.

Click the "Respond now" button to accept or decline this cancellation.

If you don't take action by May-06-2012, the seller will be able to cancel the purchase without your consent.

Japanese

andresfigue が最近、以下についてキャンセル手続きを行いました。

・Air Jordan 1 Dave White Quickstrike Rare Black White Red

キャンセルの理由:アイテムの在庫なし

売り手のコメント:現在、リクエストされた商品の在庫が御座いません。返金をさせて頂きます。お時間を取らせて申し訳御座いません。

ご理解下さいませ。返金は既に終了していると思われます。

ご理解下さいませ。それでは。

(補足:既に返金されているようなので、以下は、拒絶できないと思われます。)
"応諾" ボタンを押して受け入れるか、キャンセルを拒絶して下さい。もし、2012年5月6日までに御返事を頂けなければ、この件は、売り手の都合でキャンセルが出来ます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.