Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 17 Apr 2012 at 15:16
ご返信ありがとうございます。確認なのですが、赤字で記入いただいた価格は、車両の購入希望価格ということでよいでしょうか?実際に購入できた後に、船賃を加えたC&F価格をご提示したいと思います。そのような手順でよろしいでしょうか?いずれにしても今週は、本日、オークションが終了しますので、来週のオークションに向けて、再度、オファーしたいと思います。
バイクのコンディションによっても、価格が変わってきます。何か、条件等あれば、遠慮なくお知らせ下さい。
Thank you for your reply. I would like to confirm about one thing. Is the price written in red your requested price for the car you want to purchase? After I actually buy it I would like to show you the total C&F price including the shipping. Is this ok with you? Either way today is the last day for the auction so I would like to make an offer next week.
The price differs according to the condition of the motobike. Please feel free to request me for any conditions if you have.