Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Mar 2012 at 05:58

tatsuto
tatsuto 52 英日翻訳を中心に請負っています。 得意分野:一般、科学、法律等 TOE...
English

3. You have a business card scanning app called BizcardArmy which is a sort of showcase for the CloudFactory.

Tom: BizcardArmy is a great example of CloudFactory in a market flooded with automated business card scanning apps that don’t really work. The efficient and on-demand human workforce that CloudFactory provides is the perfect solution for both the business and the users who get a great solution for turning paper business cards into contacts on their phones. As I said, this is just an example of the power of CloudFactory, and these same principles can be applied to all kinds of ideas from savvy entrepreneurs.

Japanese

3.BizcardArmyという名詞を読み取れるアプリケーションがあり、CloudFactorのショーケースとなっている。

トム:実際には機能しない自動の名詞読み取りアプリケーションが溢れた市場においてBizcardArmyはCloudFactoryの好例だ。効率が良く需要に応じる事が出来る人材によりCloudFactoryは企業、顧客両者に完全なソリューションを提供出来、顧客は紙の名詞から携帯へ直接接触出来る素晴らしいソリューションを得られる。先に言ったように、これはCloudFactoryの力を示す一つの好例に過ぎず、これらの原則は情報通の事業家のどのようなアイデアにも適応される。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.