Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Mar 2012 at 14:25
The Tencent’s Way of Doing Ecommerce
Listed above are disclosed investments, there’re some undisclosed cases out there. And don’t forget Tencent’s own C2C (paipai) and B2C businesses (QQ Mall and QQ Wanggou). However, it seems that these efforts and investments haven’t brought any big return to the company yet.
According to a Morgan Stanley report out last March, Tencent mainly engaged in ecommerce business through two ways:
a) Launches ecommerce open platform such as paipai platform, tenpay platform, and group buying platform initiative in an aim to maximize Tencent’s value as an ecommerce open platform,v
Tencent流のeコマース
上記に挙げたものは公開されたケースで、未公開のケースも複数存在する。また、Tencentは独自のC2C (paipai) とB2C businesses(QQ Mall、QQ Wanggou)を所有していることも指摘しておこう。しかし、これらの努力と投資は今のところ同社にさほど利益を与えていない。
昨年3月のモーガンスタンレーのレポートによると、Tencentは以下の2つの方法でeコマースに関わっている。
(1) Tencentのeコマースオープンプラットフォームとしての価値を最大化するために、paipai、tenpayや共同購入サイトなどのプラットフォームを立ち上げた。