Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 23 Mar 2012 at 05:57

English

Refunds will be confirmed via email and may take up to 3 days to show up on your account statement. For exchanges or replacements, please place your order immediately to ensure availability.


UPS Returns Label Delivery

This notice tells you that a UPS shipper has sent you an electronic label.

You can print and use this label to include in your outbound shipment, or send it to the consignee. The label will be available for 30 days.

Message from EVO.COM:
Print off and tape to shipping box.

Note: When retrieving your label below, we will provide you with both a UPS Returns Label and Commercial Invoice if the invoice was prepared by the original shipper.

Japanese

返金は電子メールで確認願います。あなたの口座に振り込まれるまでに3日かかります。
交換や代品の場合には、確実に入手するため速やかに注文してください。

UPS返品ラベル
この通知は、輸送業者のUPSが電子レベルをあなた宛に送ったことを知らせるものです。
このラベルを印刷し、送る荷物にこのラベルを使用してください。または荷受人にお渡しください。
ラベルは30日間有効です。

EVO.COMからの連絡です。
印刷し輸送箱にテープで貼ってください。

注意:以下のラベルを受取りましたら、もしインボイスがオリジナルの送り主が作成したものであるならば、我々はUPS返品ラベルと商用インボイスをあなたにお送りします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.