Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Mar 2012 at 18:04

English

To prove my point that design matters a lot, let’s look at some obvious examples. Firstly, Apple’s Steve Jobs was well known for being addicted to design to the point of insanity. He even studied typography at Reed College at one stage and this love for designed transpired into his products. People love Apple products because they are just as equally beautiful to see, feel and touch as they are to use. In more recent examples, AirBNB’s CEO and co-founder Brian Chesky studied a Bachelor of Fine Arts in industrial design from the Rhode Island School of Design. The mobile app smart journal, Path is also a good example of why good design attracts users. All are well designed and thus loved.

Japanese

デザインが重要であるという、私の意見を証明するにあたって、いくつかの例を上げてみよう。AppleのSteve Jobsは、狂気の沙汰ともいわれる執着でデザインの追求をしてきたことはよく知られている。彼は自分のデザインを製品にすることにはとにかく熱心で、その一貫としてリード大学で、活版印刷について勉強さえしている。人々がAppleの製品に魅了されるのは、それらが、見ても、手にとっても、また、実際手にして使っても、美しいことにある。
もっと最近の例では、AirBNBの最高責任者であり、共同創設者でもあるブライアン·チェスキーは、ロードアイランドデザイン学校で、工業デザインでの美術学士号を取得している。携帯アプリのPathも、デザイン性に優れていることでユーザーを獲得した一例だ。、パスも良いデザインでは、ユーザーを惹きつける理由の良い例です。全てにおいてよくデザインされており、このため多くから愛されている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.