Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Mar 2012 at 12:57

hm622
hm622 50 [翻訳実務経験] ・ 映画脚本(A4 80ページ)の英日翻訳 ・ 映画...
English

If this were a deal in person, and I could see the look on your face as you explained the situation as you see it, I might have agreed to your request.

But since this discussion is via email, I have no choice but to refuse your request, especially since you didn't bother to take any photographs before sending it for repair.

Thanks for asking so politely, but the answer must be no.

Japanese

もしこれが直接面と向かって直接のやりとりで、あなたが見た物の状況を説明してくださるお顔を拝見しながらお話できたとしたら、ご依頼を受けることができたかもしれません。

しかしどうしても今回はEメールでのやり取りで、且つ修理のためにご返送頂く前に写真を撮って送っていただくことが不可能となると、こちらとしてはご依頼をお引き受けすることができません。

大変な丁寧なお問い合わせを頂き感謝致しますが、お断りのお返事とさせて頂きます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.