Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Mar 2012 at 00:43

kirschbluete
kirschbluete 54 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
English

We have them, but unfortunately they are all part of these 8 piece sets.
If you need some wedge shafts, can you let us know how many you need? Thanks

550 each, very limited quantitys so let me know quick on these, they are selling fast.
I also have some Fuji shafts if you are interested.

Currently I'm not showing a set of Titleist CB 712 irons.

All of our availalbe inventory is what's listed in our Ebay Store.


EXTACT SAME IRON SET USING BY GRAEME MCDOWELL

100% Authentic Guarantee or Triple Money Back

Anymore question about product, please click following link http://blogs.golf.com/equipment/2011/01/graeme-mcdowell-gets-new-irons-and-wedge-but-keeps-old-woods.html

Japanese

そられはお取り扱いしていますが、残念なことにこれら8ピースセットで全部のパーツになります。
いくつかウェッジシャフトがご希望でしたら、どのくらい欲しいのか連絡いただけますか?
よろしくお願いします。

各$550が特別見積になりますので、お早めにご連絡ください、売れ行きが良いですから。また、もし興味がおありならFuji shaftもお取り扱いしています。


現在、タイトリスト CB 712 アイアンのセットは展示していません。


ご利用できる全商品は全て私達のeBayストアに出品されているものです。

まさに同様のアイアンセットがグレーム•マクドウェルに使用されています。


100%本物を保証し、さもなければ3倍返金します。

製品についてのご質問は以下のリンクをクリックしてください。
http://blogs.golf.com/equipment/2011/01/graeme-mcdowell-gets-new-irons-and-wedge-but-keeps-old-woods.html


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.