Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 21 Apr 2024 at 00:12

oushiu
oushiu 53 私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に...
Japanese

- レベルアップ(昇格)において全てを満たす必要はない。ただし全てを満たしている場合は必ず昇格対象になり、昇格できない場合は経営陣でその理由が共有され、本人にもその理由がフィードバックされるものとする。
- デュアルキャリアOK、マルチジョブOK。Availabilityが高い方がTFの事業形態と合うし、結果的に報酬も高くなるはず。
- 例(デュアルキャリアかつマルチジョブのイメージ):エンジニアのマネージャーでありスペシャリスト、かつPOCのスペシャリスト的な。

English

- Not all of the requirements must be met in order to move up a level (promotion). However, if all the criteria are met, the candidate must be eligible for promotion, and if not, the reason will be shared with the management team and the reason will be fed back to the candidate.
- Dual careers and multiple jobs are acceptable; the higher the availability, the better the fit with TF's business model and, consequently, the higher the compensation.
- Example (image of dual career and multiple jobs): Manager and specialist in engineering and specialist in POC.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.