Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 21 Apr 2024 at 00:00

oushiu
oushiu 53 フリーランスの翻訳者として活動しています。 私は主に日本語と中国語の翻訳...
Japanese

- 事業部レート
- 職種は、例えば同じ「営業」でも事業部が違う場合に違う金額になる場合がある。事業部内のレート=コスト配分(売上予測とコスト予測から算出されるうちの人件費分)

報酬原則の基本的な考え方
1. 私たちはオープンな組織であり、報酬の原則について可能な限り透明性を保ちたいと考えています。私たちの報酬モデルは、データドリブンのイテレーションに対してオープンスタンスです。

English

- Division Rates
- Job types may have different amounts when different business units are involved in the same "sales" for example. Rate within a business unit = cost allocation (labor cost portion of which is calculated from sales forecast and cost forecast)

Basic Compensation Principles
1. we are an open organization and want to be as transparent as possible about our compensation principles. Our compensation model is an open stance on data-driven iterations.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.