Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / 0 Reviews / 12 Mar 2012 at 13:02
Japanese
この度は、ご配慮ありがとうございます。 先ほど、Limchantaraさん宛てに10ドル宅急便でお送りしました。いつも、お世話になり感謝します。
初めまして。竹村と申します。この度、PPWSAのブックビルディングの申し込みをしました。しかし、投資家IDを取るための、料金10ドルをまだお支払いしていませんでしたので、本日、貴社Limchantaraさん宛てに、宅急便でお送りしました。期限が迫っておりますが、是非間に合うようにお取り計らいのほど、宜しくお願いします。
English
Thank you for your kind consideration.
I just sent $10 to Mr. Limchantara via mail.
Thank you for your help.
Hello.
I'm Takeuchi and I submitted a request for PPWSA book building, but I haven't paid $10 for the investor ID, so I sent it to Mr. Limchantara via mail. The deadline is approaching, so I would appreciate it if you could help me to make it in time. Thank you for your help in advance.