Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Dec 2021 at 18:16

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English


Brand New to Reborning? Check out the first module Introduction to find the supply lists you might need! This is advised if you’re new to reborning and don’t have any materials yet or wish to supplement your materials with the ones demonstrated in the course. If you are working with Air Dry paints, you can find the material lists under module 2. Air Dry.

Please note: this course is a complete business system and emphasizes technique over materials, you can use my course with any paint medium: heat set and air dry alike. The materials checklist was designed to help beginners. It’s recommended you use what you are most comfortable with.

Japanese

再生において新品です?貴方が擁するかもしれないサプライリストを見つけるために最初のモジュールの紹介を確認してください。再生において貴方が新たな場合、貴方がまだ材料を持っていない場合、または貴方が過程において証明されたアイテムと一緒に貴方の材料を補佐したい場合のの忠告です。貴方がエアドライのペイントを使用している場合、貴方はモジュール2エアドライの材料のリストをみつけることができます。

留意点:本過程は完全なビジネスのしすてむであり、材料についてのテクニックを重点としています。
貴方は私の過程をペイントの手段としてご使用いただけます。ヒートセットとエアドライのように。材料のチェックリストの作成目的は初心者のサポートです。貴方が一番楽に感じるアイテムをご使用することをお勧めします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.