Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 13 Aug 2021 at 16:33
English
Well, I actually would rather size 11 (nonetheless I understood you have available only .5 sizes, is it that way?).
Thank you in advance.
Japanese
そうですね、むしろサイズ11 (にもかかわらず、私はあなたが利用できるだけだと理解しました。0.5サイズでよろしいですか?)の方がいいです。
よろしくお願いします。
Reviews ( 1 )
yosiah rated this translation result as ★
04 Dec 2021 at 16:50
original
そうですね、むしろサイズ11 (にもかかわらず、私はあなたが利用できるだけだと理解しました。0.5サイズでよろしいですか?)の方がいいです。
よろしくお願いします。
corrected
そうですね、むしろサイズ11の方が良いです。 (.5単位のサイズしかないと理解していたのですが違うのでしょうか?)
よろしくお願いします。