Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 05 Aug 2021 at 21:10
ご返信ありがとうございます。
注文を進めたいのですが、
どのような処置を行えばいいですか?
注文ステータスを確認したところ
「Pending Fulfillment」となっていますが
正常に注文ができ出荷待ちの状態と考えていいですか?
ご返信お待ちしています。
Thank you for your reply.
Although I would like to proceed with ordering, what do I have to do after this?
Once confirmed the order status, it says “Pending Fulfillment”, would it be a proper status for completing the order and waiting ready for shipping, right?
I am waiting for your reply again soon.
Reviews ( 1 )
original
Thank you for your reply.
Although I would like to proceed with ordering, what do I have to do after this?
Once confirmed the order status, it says “Pending Fulfillment”, would it be a proper status for completing the order and waiting ready for shipping, right?
I am waiting for your reply again soon.
corrected
Thank you for your reply.
I would like to proceed with ordering, what do I have to do now?
I looked up the order status, it says “Pending Fulfillment”. Should I assume this status usually refers to completing the order and awaiting shipment?
I’ll await your reply.
とても良い
karekora様、お忙しい中、レビュー並びに添削を頂きまして、ありがとうございます。