Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Mar 2012 at 18:12

saki
saki 50 よろしくお願いします。
English

6-1
Increase your performance by 1 percent and you can be at the top of most fields. It doesn't sound like much, but look at the difference in the performance levels for the top athletes. The difference in time between first and second place for the top runners and bike racers is usually seconds for a race that took several hours. Even more amazing is the fact that this matter of seconds in that event comes after months and months, or sometimes years, of practice. Being 1 percent better than the others would have put the winners so far ahead, there wouldn't have been anyone else that came close.

Japanese

6-1
あなたの能力が1パーセント向上すれば、ほとんどの分野でトップに立てる。あまり納得できないかもしれないが、トップアスリートたちの能力の差を考えてほしい。一流ランナーや自転車競技選手の首位と2位のゴールタイムの差は大抵、数時間にも及ぶレースで数秒しか違わない。さらに驚くべきことは、何ヶ月、中には何年にも及ぶ練習を経た後のそのレースでこの数秒の違いを競っているという事実だ。1パーセントでも他者より優れていれば、その勝者は誰にも追いつかれることなく、かなりの差をつけて勝利できていただろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Edward W. Smith “Sixty Seconds to Success”