Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 May 2021 at 23:47
Japanese
タイでは、Chatwork はあまり使われていないと聞きました。
面倒なお願いをした為にあなたを混乱させてしまった。
ごめんなさい。
元通り、このLINEグループで進めて行くことにしました。
メンバーのYASUには、LINEアカウントを取得するように指示しています。
出来次第、このチャットグループに加えますね。
参加後に彼からあなたに再度長い質問があると思いますが、もしZOOMミーティングで回答したほうがあなたにとって楽なようでしたら、遠慮せずにその様に伝えて下さい。
English
I heard that Chatwork is not used much in Thailand.
I've confused you because I made a troublesome request.
I am sorry about that.
As before, I decided to proceed with this LINE group.
We are telling the member YASU to get a LINE account.
I'll add him to this chat group as soon as it's done.
I'm sure he will ask you a long question again after joining, but if it seems easier for you to answer at the ZOOM meeting, don't hesitate to tell us so.