Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 28 Jan 2021 at 12:25

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

You're joking! Do you have any idea where it is?
I don't know, but at least it's insured, so I should get something for it.
Well, that's something. But I bet you'd rather not have to replace what you've lost.

Japanese

冗談でしょう!それがどこにあるか、何かアイデアをお持ちですか?
わかりませんが、少なくとも保険が掛けてあるでしょうから、何らかの情報は得られると思います。
ええと、そうですね。でも、あなたが紛失したものを交換しなければならないとは私は思いません。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 60 専門学校で2年間翻訳(英語⇔日本語)を学びました。 事務系の仕事を通...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 02 Jul 2021 at 11:35

somethingは、保険に関連して、「お金か何か」 と言いたいのではないかと思いますが。とにかく自腹を切ることはないですよ という感じに取れますが。これだけの文章では分かりにくいですよね。うまく訳されていると思います。

Add Comment