Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Dec 2020 at 14:07
Japanese
商品レビューに不具合やお困りのことを書かれる方がいらっしゃいますが、
システム上の都合によりご対応できず、私も心苦しい気持ちになります。
ご使用方法のアドバイスや返金にもしっかり対応いたします。
お手数ですが是非お店まで一度ご連絡をくださいませ!
最後になりますが、お風呂や海辺で使える防水ケースをプレゼントさせて頂きますのでよろしければご使用下さい。
当店の商品が皆様の快適なスマホライフに少しでも力になれるよう願っております。
English
A person write about defect and problem in review of item.
But as I cannot work on it by reason of system where I feel guilty.
I will work on advice of how to use and refund sufficiently.
I hate to ask you, but would you contact my shop?
Finally, I will give a waterproof case you can use in the bath and sea. If you like it, please use it.
I keep my fingers crossed that item in my shop will make your life with smart phone comfortable even a little.