Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Nov 2020 at 16:46

saccon
saccon 50 語学系の大学卒業後、就職、社会人留学(オーストラリア)を経てイギリスの現地...
Japanese

・不具合の原因になり得るので基板に異物を付着させないで下さい。付着した場合は出荷前に貴社にて除去下さい。
・貴社にて外観を確認し、出荷前に除去下さい
・液晶の表示が異常な製品が何故出荷されたのか、見解を下さい。
・電池が入っている場合とそうでない場合がある理由をご説明下さい。同梱するのであれば全ての製品で同梱下さい。同梱されない場合はその分価格を見直して下さい。
・輸送中の衝撃等の原因が考えられますが、シリカゲルの袋が破れ難くなるよう対策を検討下さい
・ビスは確実に取り付けて下さい

English

・Do not allow foreign matter to adhere to the board as it may cause malfunctions. If it adhere, please take it off yourself before shipping.
・Make sure that the exterior is fine and if not, please take malfunctions off before shipping.
・Give your opinion why the abnormal screen which is not able to show correctly was shipped.
・Give the reason why there is tow type which are included a battery or not. You should include a battery to all your product and please reconsider the price if you wish to not include a battery.
・Consider the protection to not damage silica gel during deliveries.
・Make sure the screws are well fitting.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 大クレームの為、きつい表現でお願いします