Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Aug 2020 at 19:29

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

″ previous package″とは
最初に注文した商品の事でしょうか?

最初に注文した商品は、以前お話しした通り
届いておりません。

万が一届きましたらご連絡しますが、
紛失したのでは無いのですか?

ステータスは配達済みになっていますが、
家に届いておりません。
受け取っていません。調べてください。
よろしくお願い致します。


English

Is your saying “previous package″ an item at first order, right?

If so, the first ordered item hasn't arrived yet, as I have told you before.

I will notify you if the item will be delivered but I think it has been missing.
As the status says it has been completed but it isn't yet delivered to me.
Please check it one more time.

With regards.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 追跡番号が配達済みになっているのに荷物が届いていない