Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Jul 2020 at 09:01

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

①他にも注文したい商品はあります。日本では上記の商品が人気なので今後この商品を注文する予定です。
今は[商品名]が欲しいのでまずはこの商品を注文することはできますか?
あなたのお店で販売していないDD Hammocks社の製品を取り寄せることができるのであれば他にも注文したい商品はあります。

②私達のオンラインショップはAmazonです。
私達は法人ではありませんがあなたとビジネスパートナーになることは可能でしょうか?
あなたからの良い返事をまっています。

English

1. I have another item I want to order. As the item above is popular in Japan, I am going to order this item in the future.
I would like to have this item now. May I order this item?
If you can obtain the item made by DD Hammocks that your shop is not selling, I have an item I would like to order.

2. Our online shop is Amazon.
We are not a corporation. Is it possible to be your business partner?
We are looking forward to your positive reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください。却下の対象となります。