Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, How this the production of the sample coming along? Please try not...

Original Texts
こんにちわ。
サンプルの製作状況はいかがですか?

前回サンプル発送時にお知らせした、DHLのアカウントナンバーは使用しないように
お願いします。
送料が高かった為、新しい、アカウントナンバーを取得しています。
取得できましたら、ご連絡します。

それと、メールアドレスですが、
bmaexport@pldtdsl.net
→ こちらのメールアドレスからは、一通も、メールは届いておりません。
bmaexport@yahoo.com
→ こちらのアドレスで、メール送信してください。

宜しくお願いします。
Translated by strugglebunny
Hello,
How this the production of the sample coming along?

Please try not to use the DHL account number I told you the last time we shipped our sample.
The shipping price was too high. I am acquiring a new account number.
Once I get it, I will contact you.

That said, this email address: bmaexport@pldtdsl.net is no longer accepting email.
Please use this address: bmaexport@yahoo.com

Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
8 minutes
Freelancer
strugglebunny strugglebunny
Starter
+ English - Native Level / 母語:英語
+ Japanese - JLPT N2 Certified / 日本語能力試験N2合...