Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 微博は確認しました!ありがとう。クライアントがブログも早くアップしてほしいといっています。なぜならイベントが今週末までだからです。 今日か、おそくても明日...
Original Texts
微博は確認しました!ありがとう。クライアントがブログも早くアップしてほしいといっています。なぜならイベントが今週末までだからです。
今日か、おそくても明日にブログをアップすることはできますか?
スケジュールが度々かわって本当に申し訳ありません。
よろしくお願いします。
今日か、おそくても明日にブログをアップすることはできますか?
スケジュールが度々かわって本当に申し訳ありません。
よろしくお願いします。
Translated by
owen
微博已确认完毕!谢谢。客户说希望尽早上传博客。因为这周末有活动。
能否在今天或最晚明天上传博客?
经常让日程重叠,深感抱歉。
谨祝商祺。
能否在今天或最晚明天上传博客?
经常让日程重叠,深感抱歉。
谨祝商祺。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 131letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $11.79
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
owen
Starter
私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。