Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] A happy new year. I stayed at my husband's family home during the new year's...

Original Texts
あけましておめでとうございます

お正月、夫の実家に帰省していて、昨夜東京に戻りました。
私の写真を添付いたしますね。
展覧会の商品は明日EMSで送る予定です。
トラッキング番号はまた連絡します。


来週お会いできるのを楽しみにしています。

追伸:BB+Bに滞在中、何度かランドリーサービスを利用したいのですが可能でしょうか?
Translated by chipange
A happy new year.
I stayed at my husband's family home during the new year's holiay season and came back to Tokyo last night.
My photo is attaced with this message.
I am going to send items for the exhibition via EMS tomorrow and let you know the tracking number later.

I am looking forward to seeing you next week.

P.S.
I want to use laundry service a couple of times during my stay at BB+B. Is it possibe?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
155letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.95
Translation Time
23 minutes
Freelancer
chipange chipange
Starter