Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native Chinese (Simplified) ] 君は本当に優しい人ですね 家族を想う心は大切です そんな君が大好きです 君の夢はきっと叶います 英語は歌を聴くのが一番上手になります 私は小さい頃から洋...
Original Texts
君は本当に優しい人ですね
家族を想う心は大切です
そんな君が大好きです
君の夢はきっと叶います
英語は歌を聴くのが一番上手になります
私は小さい頃から洋楽を聴いてます
君に渡すPCに、私とチャットができるソフト(LINE)を入れてもいいですか?
翻訳機能もついてます
あらかじめ私のアドレスを登録しておきます
君のIphoneにLINEはありますか?
あれば私の名前を検索して登録して下さい
もっと君と繋がりたいです
君の写真は私を元気にしてくれます
これからも送ってくれると嬉しいです
早く君に会いたいです
家族を想う心は大切です
そんな君が大好きです
君の夢はきっと叶います
英語は歌を聴くのが一番上手になります
私は小さい頃から洋楽を聴いてます
君に渡すPCに、私とチャットができるソフト(LINE)を入れてもいいですか?
翻訳機能もついてます
あらかじめ私のアドレスを登録しておきます
君のIphoneにLINEはありますか?
あれば私の名前を検索して登録して下さい
もっと君と繋がりたいです
君の写真は私を元気にしてくれます
これからも送ってくれると嬉しいです
早く君に会いたいです
Translated by
owen
你真是个体贴的人啊
想念亲人的心情是尤为重要
我非常喜欢那样的你
你的梦想一定会实现
我的英语能力在听歌方面最为擅长
我从小时候起就听西方歌曲
在给你的电脑中安装可以和我聊天的软件(LINE)可以吗?
也带有翻译功能
我会事先添加我的地址
你的Iphone中有LINE软件吗?
如果有这款软件,就请搜索我的名字进行添加
我希望能和你进一步交流
你的照片赋予我生活的动力
如果今后还能给我发送照片,那我将欣喜万分
希望早日和你相见。
想念亲人的心情是尤为重要
我非常喜欢那样的你
你的梦想一定会实现
我的英语能力在听歌方面最为擅长
我从小时候起就听西方歌曲
在给你的电脑中安装可以和我聊天的软件(LINE)可以吗?
也带有翻译功能
我会事先添加我的地址
你的Iphone中有LINE软件吗?
如果有这款软件,就请搜索我的名字进行添加
我希望能和你进一步交流
你的照片赋予我生活的动力
如果今后还能给我发送照片,那我将欣喜万分
希望早日和你相见。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 38 minutes
Freelancer
owen
Starter
私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。