Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native Chinese (Simplified) ] ボックスシーツのサイズと詳細 かけ布団カバーのサイズと詳細 まくらカバーのサイズと詳細 「Oeko-Tex」の生地があれば教えて下さい。 こちらの写真は...

Original Texts
ボックスシーツのサイズと詳細
かけ布団カバーのサイズと詳細
まくらカバーのサイズと詳細

「Oeko-Tex」の生地があれば教えて下さい。
こちらの写真は現在販売しているシーツです。つやのでる加工をしています。
綿100%でこちらのような自然な艶のある生地を探しています。
Translated by owen
床单的尺寸与详情
被罩的尺寸与详情
枕套的尺寸与详情

如果有”Oeko-Tex“的布料,请告诉我们。
这张照片是目前正在销售的床单,经过光泽加工。
我们正在寻找100%纯棉且具有这种自然光泽的布料。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
130letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$11.7
Translation Time
13 minutes
Freelancer
owen owen
Starter
私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。