Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to French ] I have sent the package before receiving the payment. The package came back -...

Original Texts
I have sent the package before receiving the payment. The package came back - wrong address (see picture). I still don't have the payment but I do have a negative feedback from a user who does not know how to use ebay

Are you insane leaving a negative feedback before asking me what happened? You package came back - see the picture attached. I need your address! I have not received your check, according to rules of ebay I am not supposed to send you anything before you pay.
Translated by ftherese
J'ai envoyé le paquet avant d'avoir reçu le paiement. Le paquet est revenue - une mauvaise adresse (voir photo). Je n'ai toujours pas reçu le paiement mais j'ai une avis négative d'un utilisateur qui ne sait pas comment utiliser eBay.

Êtes-vous fou de laisser une avis négative avant de me demander ce qui s'est passé? Votre paquet est revenu - voir le tableau ci-joint. J'ai besoin de votre adresse! Je n'ai pas reçu votre chèque ! Selon les règles de ebay je ne suis pas censé de vous envoyer quelque chose avant que vous payez.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
478letters
Translation Language
English → French
Translation Fee
$10.755
Translation Time
1 day
Freelancer
ftherese ftherese