Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] スポーツ歴 小学校4年生から高校卒業までサッカーをやっていて、よい意味で"超体育会系"です。 高校3年間は地元の長野県を離れ、静岡県に下宿と一人暮らしを...

Original Texts
スポーツ歴

小学校4年生から高校卒業までサッカーをやっていて、よい意味で"超体育会系"です。
高校3年間は地元の長野県を離れ、静岡県に下宿と一人暮らしをしながらサッカーに明け暮れていました。
プレーは最後まで下手くそでしたが、自分はサッカーというスポーツを通じて大きく成長することができました。
そんなサッカーやスポーツを通じて、発信していきたいことがあります。


スポーツを通じて~
自分の使える時間や行動やお金を通じて~
さらには映画という映像を通じて~

感謝の気持ちを"形"にしたいです。
Translated by sansanttt
运动经历

小学4年级到高中毕业都一直在踢足球,从好的意义上来说就是"超运动系"的人。
高中3年间离开了老家长野县,租住在静冈县,边独自生活,边日夜沉浸在足球运动中。
虽然始终踢得不好,但自己通过足球这项运动获得了极大的成长。
有许多想要通过这种足球运动表达出的东西。


通过运动~
通过自己能够使用的时间和金钱~
还有,通过电影这一影像~

想将感谢的心情化之为“形”。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
sansanttt sansanttt
Starter