Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to German ] 1.この商品を2個欲しいのですが、在庫ありますか? 2.支払いが完了したので、発送してください。 3.こちらに発送してください。 4.p...
Original Texts
1.この商品を2個欲しいのですが、在庫ありますか?
2.支払いが完了したので、発送してください。
3.こちらに発送してください。
4.paypalの支払い名義は☆☆☆です。商品の発送先と名前は、☆☆☆です。
2.支払いが完了したので、発送してください。
3.こちらに発送してください。
4.paypalの支払い名義は☆☆☆です。商品の発送先と名前は、☆☆☆です。
Translated by
kirschbluete
1.この商品を2個欲しいのですが、在庫ありますか?
Ich möchte zwei Stück diesen Waren kaufen. Haben Sie sie auf Lager?
2.支払いが完了したので、発送してください。
Die Gebühr wurde schon entrichtet, so schicken
Sie mir bitte das Paket (die Waren) ab.
※「支払いが完了しました」はこちでもOKです。
Ich habe schon das Geld auf Ihr Konto überwiesen.
3.こちらに発送してください。
Schicken Sie das Paket (die Waren) bitte an die folgende Adresse ab: (住所をここに記載)
※Paketは小包、Ware(単)/Waren(複)の商品
4.PayPalの支払い名義は☆☆☆です。商品の発送先と名前は、☆☆☆です。
Der Überweisungsname von PayPal lautet ☆☆☆.
Die Versandadresse und der Empfänger sind ☆☆☆.
Ich möchte zwei Stück diesen Waren kaufen. Haben Sie sie auf Lager?
2.支払いが完了したので、発送してください。
Die Gebühr wurde schon entrichtet, so schicken
Sie mir bitte das Paket (die Waren) ab.
※「支払いが完了しました」はこちでもOKです。
Ich habe schon das Geld auf Ihr Konto überwiesen.
3.こちらに発送してください。
Schicken Sie das Paket (die Waren) bitte an die folgende Adresse ab: (住所をここに記載)
※Paketは小包、Ware(単)/Waren(複)の商品
4.PayPalの支払い名義は☆☆☆です。商品の発送先と名前は、☆☆☆です。
Der Überweisungsname von PayPal lautet ☆☆☆.
Die Versandadresse und der Empfänger sind ☆☆☆.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 106letters
- Translation Language
- Japanese → German
- Translation Fee
- $9.54
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...