Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The following are in the documents and I do not know what to fill in: Entr...
Original Texts
書類の中で何を記入したら良いのか分からない部分があります
Entry Type (full or SDCP)
Deferment Approval Number (DAN):
UK Import Procedure
Authorisation number(s) if applicable:
HMRC Address/Code:
Other :
以上です。これらの記入すべき内容を教えてもらえますか?
Entry Type (full or SDCP)
Deferment Approval Number (DAN):
UK Import Procedure
Authorisation number(s) if applicable:
HMRC Address/Code:
Other :
以上です。これらの記入すべき内容を教えてもらえますか?
The following are in the documents and I do not know what to fill in:
Entry Type (full or SDCP)
Deferment Approval Number (DAN):
UK Import Procedure
Authorisation number(s) if applicable:
HMRC Address/Code:
Other :
That is all. Could you tell me what to write for these?
Entry Type (full or SDCP)
Deferment Approval Number (DAN):
UK Import Procedure
Authorisation number(s) if applicable:
HMRC Address/Code:
Other :
That is all. Could you tell me what to write for these?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 194letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.46
- Translation Time
- about 1 hour