Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] In this script, the result of a game called Marshmallow Challenge incorporate...

Original Texts
本稿では、プロジェクトマネジメントの授業で「マシュマロ・チャレンジ」というゲームを取り入れた結果を報告する。マシュマロ・チャレンジはチーム育成の教育用ゲームである。その概要は「1チームは4人で構成する。各チームに乾燥パスタ20本、マスキングテープ90cm、ひも90cm、マシュマロ1つ、メジャー1つが与えられる。できるだけ高いタワーを立てることが目標」というものである。本授業の前後にプレ・アンケート、ポスト・アンケートを行い、意識の変化を調べた。
Translated by tearz
In this script, the result of a game called Marshmallow Challenge incorporated to the project management class. Marshmallow challenge is an educational game for team building. The outline is to form a team of 4, each team is provided 20 pieces of dried pasta, a 90 cm masking tape, a 90cm rope, 1 marshmallow and one measure, and the goal is to build a highest possible tower. Studied was a shift of one's consciousness by conducting questionnaires before and after the class.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
224letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.16
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact