Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] こんにちわ。 しばし入院していました。 荷物を放置しご迷惑をおかけしてすみませんでした。 荷物を集荷したいのですがどうすればいいですか❓ 増値税发票は発行...

Original Texts
こんにちわ。
しばし入院していました。
荷物を放置しご迷惑をおかけしてすみませんでした。
荷物を集荷したいのですがどうすればいいですか❓
増値税发票は発行しなくても大丈夫です。
添付するような形式のインボイスは必要でしょうか❓


必要な書類と私がDHLの集荷を呼びますので
引取先の住所を教えてください。
Translated by ariel_w
你好。
我前阵子暂时住院。
不好意思把货放在那边造成你的困扰。
我想去收货,应该怎么做才好呢❓
不用开增值税发票也没关系。
需要附上出货单吗❓


我会准备需要的资料还有叫DHL收货
所以请告诉我交易处地址。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
144letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$12.96
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
ariel_w ariel_w
Starter (High)
日本滞在歴は5年です。
翻訳の仕事を始めてから4年ほどになります。
内3年は日本のベンチャー企業で翻訳業務およびSEO記事作成に従事しておりました。
...