Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am now creating an account in Singapore. Please tell me about below: - ...

Original Texts
シンガポールのアカウントを作成途中です
下記教えて下さい

・Business Addressを修正したいです。どうすればいいですか?

・Additional documentの提供を求められました。
 これは私が日本の免許証を提出したからですか?パスポートも提出可能です。

・Additional documentのbank account statementは日本の銀行のものですか?
 もしくは受け取り口座であるシンガポールドルのものですか?
 日本のものだと住所は日本になります
Translated by ai9_eu10
I'm creating an account in Singapore.
Please answer the following questions.
I would like to modify the Business Address.
What should I do?
・ We were asked to provide additional document.
Is this because I submitted a Japanese driver's license?
You can submit your passport.
・Is the bank account statement in the additional document from a Japanese bank or a Singapore dollar that is a receiving account? The address in Japan is Japanese. Translate it into English.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.15
Translation Time
5 minutes
Freelancer
ai9_eu10 ai9_eu10
Starter
産業翻訳、医療翻訳を担当します。
実用的な翻訳を目指します。
Contact