Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] Need port costs and size of vessel that is needed. We do FOB but we have shi...

Original Texts
Need port costs and size of vessel that is needed. We do FOB but we have ship owners that would do the shipping. Do they have a target price?
We can do 100,000- 1mil tons per month . Depends on the amount of equipment we put in.
Our construction sand is double screened.
LC or tt

Please have them send a LOI with technical specs of sand needed and I'll check.
steveforest Translated by steveforest
港湾利用料と見合ったサイズの船舶が必要です。発送を頼める船主がありますが、FOBで行います。目標価格はどれくらいですか?
我々は一か月で10万~100万トンを考えています。もちろん、装備の違いなどにより変わるとは思います。
我々の建設砂は2重に遮蔽されています。
LC又はtt
必要な砂の技術的仕様を記載したLOIを送ってもらってください。私がチェックしますので。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
361

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$8.13

Translation time
11 minutes

Freelancer
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my career, I was dispatched to Mexico and Thailand as a JICA expert for broa...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)