Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hi, that seems to be busy schedule, right? Kyoto is historic city as you see...

Original Texts
やぁ。
割とハードスケジュールですね。
京都は日本の古都で歴史ある町なので、ゆっくりと観光を楽しんでくださいねー
今回はお会いできませんが、次に来るときはまた連絡ください。
それでは良い思い出を。
ka28310 Translated by ka28310
Howdie!
Your schedule is so tight, isn't it?
Since Kyoto is one of the historic old towns in Japan, please fully enjoy sightseeing there.
I am sorry that I cannot see you this time, but please let me know when you come here again next time.
Have a good journey.

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
94letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.46
Translation Time
3 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
Contact