Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1) Lotion feeling soaking into your skin. All-in-one. Not sticky, and you can...

Original Texts
1)ぎゅっとしみこむ化粧水感覚。オールインワン  べたつかず化粧水感覚。浸透ジュレがスーっと角質までなじむ。これ一本でスキンケア完了!
2)化粧水感覚で使えるのにうるおい続くジュレタイプのオールインワン
3)健康な素肌と同じ弱酸性
4)12年連続化粧水関連支持率No1の極潤から2019年に新発売
5)ご利用方法:朝晩の洗顔後、手のひらに適量(1~2プッシュ程度)をとり、肌になじませてください。 他のスキンケアアイテムとの併用もできます。
乾燥しがちな部分にさらに塗り込んでご利用ください
Translated by risa0908
1) Lotion feeling soaking into your skin. All-in-one. Not sticky, and you can use like a lotion. Penetration jelly will soak into the horny layer. Your skin care will be completed only with this!
2) All-in-one jelly which continues moist although its lotion feeling.
3) Mild acidity which is same as health skin
4) New release in 2019 from Gokujun, which has approval rating No.1 with lotion related items 12 years continuously
5) Usage method: After washing face in the morning and in the evening, please put on your palm appropriate amount (about 1-2 push) and apply to your skin. You can use it together with other skin-caring items.
Please add more to parts that tend to dry.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
risa0908 risa0908
Starter Contact