Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] お返事ありがとうございます。 トップページの左上のebayのロゴのさらに上に、Help & Contactもしくは、Aideという所があります。そこをクリ...

Original Texts
お返事ありがとうございます。
トップページの左上のebayのロゴのさらに上に、Help & Contactもしくは、Aideという所があります。そこをクリックしていただき、ページの一番下の方にメールもしくは電話での問い合わせボタンがあるかと思います。そこからBuying→How buying worksと進んでいただくと、問い合わせをすることが出来ます。
フィードバックを変更するにはお客様の協力がどうしても必要です。
ご面倒かとは思いますが、どうかご協力よろしくお願いします。
Translated by gaiiatama
Nous vous remercions pour votre réponse.
Sur la page d'accueil, tout en haut au-dessus du logo eBay qui se trouve en haut à gauche, vous trouverez la rubrique intitulée «Help & Contact» (en anglais, ou bien encore «Aide» en français). Cliquez dessus et vous devriez voir en bas de la page un bouton pour faire une demande par e-mail ou par téléphone. À partir de là, vous pouvez aussi obtenir des renseignements en allant à la rubrique «Buying» (Achats) puis «How buying works» (Fonctionnement des achats).
Nous accordons une grande importance aux différentes remarques que vous nous faites remonter en tant que client.
Nous tenons à vous présenter toutes nos excuses pour le désagrément et en vous remerciant de votre compréhension, nous vous prions d'agréer nos meilleures salutations.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$21.33
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
gaiiatama gaiiatama
Standard
日>仏、日>英、英>仏
Contact