Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am a parent of a student who enters this fall. I learned that special cour...

Original Texts
この秋から新入生の親です。
特別コースAが開催されていると知ったのですが、どうやって参加申し込みをすれば良かったのでしょうか?
特別コースは通常コースとは違い、個別に申し込むのはわかっているのですが、特別コースのウェブページにAの紹介が見当たりませんでした。
是非申し込みをしたかったので、方法を教えて下さい。また学期途中でも参加を受け入れ下さいますか?
Translated by sujiko
I am a parent of a student who enters this fall.
I learned that special course A is held, where can I apply for it?
The special course is different from regular course. I know that I have to apply by myself, but I cannot find introduction of A on the website of the special course.
As I definitely would like to apply for it, please let me know how to apply for it.
Would you accept applying after the course starts?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.66
Translation Time
7 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact