Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] こんにちは、Anja。 私はドイツ語を理解できません。同様にあなたも英語を理解していません。 円滑な意思疎通を取りたいため、あなたの会社で英語ができる人に...

Original Texts
こんにちは、Anja。
私はドイツ語を理解できません。同様にあなたも英語を理解していません。
円滑な意思疎通を取りたいため、あなたの会社で英語ができる人に代わってください。
私はこのアイテムを30個購入したいです。しかし、あなたの会社との最初の取引なので、決済方法はPayPal決済したいです。
あなたの会社のPayPalの請求メールアドレスか、PayPalの決済リンクを送ってください。
とにかく英語ができる方とメール交換したいです。大事なビジネスなのでお願いいたします。
Translated by t-ono
Guten Tag, Anja. Ich verstehe kein Deutsch. Und Sie verstehen Englisch nicht. Fuer die reibungslose Kommunikation, koennen Sie mir eine andere Person an Ihrer Firma vorstellen,
die Englisch versteht und den Kontakt mit mir aufnehmen kann?

Ich möchte 30 Stücke von diesem Artikel kaufen und dabei per PayPal bezahlen, weil ich zum ersten Mal mit Ihrer Firma Geschäft mache. Können Sie mir PayPal-Adresse Ihrer Firma oder PayPal-Link für Bezahlung schicken?

Vor allem wünsche ich den Email-Kontakt mit einer Person, die Englisch spricht, weil dieses Geschäft für mich ziemlich wichtig ist.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$20.88
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
t-ono t-ono
Standard Contact