Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] こんにちわ。 ちょっと相談があります。 瓶の赤と青でロゴの位置がずれています。 写真を見てください。 ロゴの位置がずれていると中国製の偽物だと思われてしま...

Original Texts
こんにちわ。
ちょっと相談があります。
瓶の赤と青でロゴの位置がずれています。
写真を見てください。
ロゴの位置がずれていると中国製の偽物だと思われてしまいます。
印刷ズレてる青の本数を後で伝えます。
印刷ズレてる青と同じ本数の赤を作って私に売ってください。
次回の荷物5000本を確認して欲しいです。
よろしくお願いいたします。
Translated by ariel_w
您好。
我有些事想討論。
瓶子的紅與藍標誌位置有點歪掉。
請參考照片。
標誌位置歪掉的話會被認為是中國製的盜版品。
印刷歪掉的藍色數量將於之後告知。
請製作和歪掉的藍色相同數量的紅色並賣給我。
希望您能確認下次的5000份貨物。
麻煩您了。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
157letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$14.13
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
ariel_w ariel_w
Senior
日本滞在歴は5年です。
翻訳の仕事を始めてから4年ほどになります。
内3年は日本のベンチャー企業で翻訳業務およびSEO記事作成に従事しておりました。
...