Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The referral discount program will start from April. Get 100THB discount f...

Original Texts
4月から紹介割引を実施致します。

1人ご紹介につき月謝100THB割引!
新規入会者を1人ご紹介頂くと、入会者が在籍している限り、紹介者の月謝が100THB割引きになります。
2人紹介だと200THB割引き、3人紹介だと300THB割引き、…そして、なんと20人紹介すると月謝が“無料”になります!!

※紹介した会員が、退会・休会した場合、紹介割引制度は終了致します。
※ 過去にご紹介した分は適応されませんので、ご了承下さい。 4月からのご紹介者に適応となります。
Translated by huihuimelon
We will offering you discount by introducing your friend from this April.

Introduce one friend, get 100 THB discount from monthly tuition!
Your monthly tuition will be deducted for 100THB if you introduce one friend who is newly signing up while your friend is enrolled in our service.
200THB discount for introducing two friends, 300THB for three friends....and guess what? If you introduce 20 fridnds, your monthly tuition will be for free!!

* Discoint valid until the newly singedup member either cancels/suspends our service.
* Discount applicable from introducers from this April. Note this discount is not applicable for introduction before April.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
228letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.52
Translation Time
7 minutes
Freelancer
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...