Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Dear I will do maximum things to arrange you and do not paid customs tax if ...

Original Texts
Dear

I will do maximum things to arrange you and do not paid customs tax if there are!!

I try to make it easy so as not to waste time and respect administrative obligations of my company

you can give me all information about you and japanese customs process (tax,etc....)

also i find for you the better solution, ok?

Translated by tearz
OO様、

貴方が関税を支払わなくて済むよう、最善を尽くします!!
時間をムダにせず、私の会社の管理義務を守る事が出来るよう、お手数をかけないようにしようとしてるのです。
貴方と日本の税関手続き(税金等)についてすべての情報を教えてください。
それからあなたにとってよい解決方法を模索してみます。よろしいですね。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
312letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.02
Translation Time
15 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact