Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hi! Good! You mno brown eyes and dark hair! I'll make a doll for you.No probl...

Original Texts
Hi! Good! You mno brown eyes and dark hair! I'll make a doll for you.No problem! I'll show you the Doll clothes sets.You will be able to choose one.Akiko, I'm preparing for a puppet show.It will be from 6 to 10 March in Moscow.I can make a girl after the show.I hope that doesn't upset you. If this is good, then please make a Deposit for the girl $ 200
no, they're different Dolls.The girl with eyes open for 5 more cm and its weight is almost 2 times more.I will send you a photo so you can see the difference
Translated by tearz
こんにちは!良かったです。茶色の目と黒髪ですね!人形をおつくりします。大丈夫です!人形のお洋服セットをお見せします。お好きなのをお選びください。アキコさま、私は人形劇の準備をしているところです。モスクワで3月6-10日まで開催します。お人形はショーのあとで作成します。よろしいでしょうか。これでよろしければ$200頭金をお支払いください。

いいえ、それらは別の人形です。目を開けた女の子は体重が2倍になれば目の大きさも5センチほどさらに大きくなります。違いを見て頂くために後で写真をお送りします。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
510letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.475
Translation Time
6 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact