Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] There was a message from UPS saying that tomorrow, both two products will arr...

Original Texts
明日2点とも商品が到着すると、UPSより連絡がありました。
また、返品商品の集荷も明日来てくれるようです。

この度は不良品交換の対応を素早くして頂き、本当にありがとうございました。
とても助かりました。

明日また進捗状況ご連絡します。

Translated by kamitoki
There was a message from UPS saying that tomorrow, both two products will arrive.
Also, it seems that the shipment of returned products will also arrive tomorrow.

I am truly grateful that you have quickly accommodated me to exchange the defective products so quickly this time. You are a life-saver.
I will message you again tomorrow about the progress status.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
113letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.17
Translation Time
6 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact