Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Questions about sales in Japan. I was informed by "Company B" that it is a...

Original Texts
日本での販売についての質問。

本日(会社A)の日本正規販売代理店であるという(会社B)より連絡があり貴社製品の日本での販売は市場での価格の混乱等を防ぐため、貴社の意向により日本国内の正規販売店を通じて入手した商品のみ可能という内容の連絡がありました。


Translated by huihuimelon

A question about selling in Japan. 日m

Today we heard from (company B) which obviously is a Japan official distributor of (company A) and they told us that you could only sell the items that you purchased through the official selling agents inside Japan following the intention of your company to avoid the prices being messed up in the market regarding selling of your products in Japan.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
124letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.16
Translation Time
32 minutes
Freelancer
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...