Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] To achieve KPI and increase customer satisfaction, our operation department a...

Original Texts
KPI達成と顧客満足度の向上のため、弊社オペレーション部門と営業とクライアントにて、週次ごとの目標設定、PDCAサイクルのレビューを行うプログラムを設定しています。

FAXをデータで受け取り、clientへ自動転送するパターンと、内容を弊社で判別し、条件に合致したものだけ処理する対応があります。

我々はクライアントのプロモーション、増員必要状況を鑑み、待機エージェントを確保する運用を行うからです。
Translated by lynts
In order to achieve KPI and improve customer satisfaction, we set weekly goals and a program to review PDCA cycle with our operational division, sales, and clients.

We receive data by fax and automatically transfer it to clients, or determine contents by ourselves and process what matches to the criteria.

It is because we secure standby agents considering the situation of clients' promotion and if they need additional staff.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
198letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.82
Translation Time
22 minutes
Freelancer
lynts lynts
Starter (High)
簡潔かつターゲット言語で読みやすい翻訳を目指しています。
よろしくお願いいたします。
Contact