Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your message to request making an appointment. On Au...

Original Texts
この度はアポイントのご連絡を頂き、ありがとうございます。
8/20でしたら10時~14時もしくは17時~19時、
8/21でしたら16時~18時が空いております。
上記のいずれかの時間帯でいかがでしょうか?
また、当日は何名様でお越しでしょうか?
お手数ですが、ご連絡頂けましたら幸いです。
ka28310 Translated by ka28310
Thank you very much for your message to request making an appointment.
On August 20th, 10:00am to 2:00pm and 5:00pm to 7:00pm are available.
On August 21st, 4:00pm to 6:00pm is available.
How do above time slots work?
Also how many persons in your party?
I am sorry for bothering you, but I would be happy if you can reply to me soon.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
140letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.6
Translation Time
5 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
Contact