Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your message to request making an appointment. On Au...

Original Texts
この度はアポイントのご連絡を頂き、ありがとうございます。
8/20でしたら10時~14時もしくは17時~19時、
8/21でしたら16時~18時が空いております。
上記のいずれかの時間帯でいかがでしょうか?
また、当日は何名様でお越しでしょうか?
お手数ですが、ご連絡頂けましたら幸いです。
Translated by tearz
Thank you for your contact regarding the appointment for this occasion.
I will be available between 10- 14 or 17-19 on August 20, and 16-18 on August 21.
Is any of the above available for you?
Also how many of you will be coming on the date of the event?
Sorry to trouble you, but your response is appreciated.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
140letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.6
Translation Time
5 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact